A származási szavak - sáv - és - Vira - Magyar

Állok hozzászólások betűkkel:

És ez a „Lingvoforuma”:
Vasmer mondja
Belőle. virare „forog”
IT. (Am) mainare "lefelé (vitorla)"
Kölcsönzött tengeri terminológia utal, hogy a szavakat a nő-süllyedés vitorlákat.

Sőt, az egyik Vasmer jogokat. Mindezek a csapatok érkeztek a hajósok. És a tenger, mint tudjuk, minden mindig nemzetközi.
Ez a származás - nem biztos. Attól tartok, hogy nincs értelme a Genesis, hogy nem lehet. Válassz egy véletlen hangzatos kombinachiya - és továbbítja. Minden a legnagyobb „hihető” magyarázatok kiderülhet, hogy erőltetett. Ugyanez az esetben, ha az OK vagy az SOS.
Vasmer változat tűnik, nagyon nyilvánvaló miatt meglehetősen furcsa választás kezdeti szemantikai igék.

PS ige Maina olasz hiányzik. Legalábbis - ma.
Ott ammainare ige - az alacsonyabb (a vitorlák).
Egy virare jelenti fordult (csörlő, látszólag). Ez nem „lift”.
Ez önmagában semmi cáfolni. De ez elgondolkodtató.

ammainare ige lefordítva „hogy csökkentse a vitorlák, zászló,”, de virare annak egyik jelentése fordítva „manőverezni (a vízi és légi járművek), a változás irányát.” Ebben a "Vira" a modern IT. nyelv - elengedhetetlen, hogy van, „Ahhoz, hogy kapcsolja be, a szó szoros értelmében, manőverező”. Lehet, hogy a „Vira” parancs nem azt jelenti, „emelni”, és a jel, hogy a terhelés be van kapcsolva, és így el lehet végezni, az áthelyezésre kerül, hogy a tolatási csörlők úgynevezett „manőver” a világon.

Válaszol december 15 '15 at 15:31

Fantáziád. És miért nem a régi pápuák? - behemothus december 16 '15 at 13:19