Az eredete a városneveknél Magyarországon
Magyarországon van egy nagy számú különböző városokban. Néhány a tárgyaláson egyáltalán, és az, hogy egyes tudom nem minden. De mi nem tárgyalja azokat a városokat, melyről senki sem tudja. Itt igyekszünk, hogy meséljek az eredete a nevét egyes városok közé tartozik.
1. Budapest - A főváros hazánkban. A név abból a fővárosban a Moszkva folyó, és nem fordítva, ahogy sokan gondolják. De miért a folyó hívták Moszkvába mindig vita. A leggyakoribb vélemény -, hogy az szó a ószláv root „Mosquito” - nedves vagy mocsaras helyen.
2. Budapest - A város tiszteletére nevezték el I. Péter Szent Péter apostol, és nem maga után újra, mint sokan gondolják.
3. Jaroszlavl - A város tiszteletére nevezték el az alapító, Yaroslava Mudrogo.
4. Habarovszk - A város tiszteletére nevezték el Eroveya Khabarova, Pathfinder.
5. Ufa - fordította a baskír azt jelenti: "Dark Water".
6. Jekatyerinburg - A város tiszteletére nevezték el az I. Katalin cárnő
7. Szmolenszk - több elméletek eredetét a város. A leggyakoribb - a folyó neve Smolnya (fekete föld). A második változat származik az etnikai csoport - Smolyan.
8. Penza - mint Budapest nevezték a folyó, illetve Penza. A szó szerinti fordítása a „Fire Water”.
9. Omszk - ugyanaz a dolog. A név abból a folyók - az Om.
10. Perm - vespskogo származik a „Maa Pera”, azaz magyarul „távoli földek”.
11. Murmanszk - a város Murmanszk. Kezdetben Moorman nevű norvégok, és később vált ismertté, mint a Barents-tenger partján.
12. Kolomna - számos elmélet létezik a származás a nevét a város. Az első változat - a név származik, a folyó Kolomenka. Ez a folyó közel volt a piacon (akkori nevén menok), hogy be van kapcsolva „folyó közelében Menka.” A második változat szerint közel volt a kőbánya, amely után a város nevét. Tól latiskogo „columna”, ami azt jelenti, „oszlop”, amint azt a jelképe a város.
13 Joskar-Ola - Vörös (Mari).
14. Gelendzhik - arab (Helendzh) jelentése "nyár".
15. Vorkuta - németül "Bear területen."
16. St. Petersburg - "folyó fehér (tiszta) víz", lefordítva drevnevespskogo.
17. Vladimir - itt minden világos. A város tiszteletére nevezték el a kormányzó Vladimira Monomaha.
18. Barnaul - két változata van: az eredetét. Az első változat a név származik a tábor, amely az úgynevezett „Aul Barna” (The Barn - az egyik nomád Szibéria Khanate). A második változat szerint a név származik „Barnaulka” folyó, ami azt jelenti: „folyami farkas” vagy „sáros folyó”.
19. Arhangelszk - a nevét a város adott tiszteletére Arhangela Mihaila.
20. Cseljabinszk - származik a neve a vár Chelyaba „azaz magyarul” Hollow »vagy« mély lyuk”.
21. - Bryansk város neve származik a szó Dbryansk, amely viszont szóból származik Dbr, ami azt jelenti, szikla, árok lejtőjén.
22. Irkutszk - a burját nyelven azt jelenti: „szeszélyes”.
23. Kalinyingrád - ahogy már megértette, tiszteletére Mihaila Ivanovicha Kalinina.
24. Kemerovo - a türk "Kemer" - lejtő szünetet. (Lényegében ugyanaz, mint a Bryansk).
25. Kurszk - a név származik, a nemzeti kifejezés „Kúria”, ami azt jelenti: „folyami bay” vagy „üzem”.
26. Lipetsk -, valamint számos, a régi város, a város névadója a folyó. Ebben az esetben az volt a folyó Lipovka.
27. Ryazan - újra itt, és nincs általános egyetértés. Az egyik vélemény szerint a város nevét, szóból származik „reverenda” - mocsár, vagy a „békalencse” - folyó algák. Egy másik nézet az, hogy a név származik a „erzjány” - a neve a mordvin népcsoport.
28. Ulyanovsk - a város névadója Vladimira Ilicha Lenina (Uljanov).
29. - Krasznojarszk város nevezték a kifejezés „Krasny Yar”. Yar nyelv Kachin jelentett nagy bank vagy a hegyre. Ez azt jelenti, Krasznojarszk lehet fordítani, mint „Red Beach”, vagy „Vörös tengerpart”.
30. Stavropol - a név egyesülésével létrejött a két szó - „Stavros”, azaz magyarul „Cross” és a „politika”, ami lefordítva a város, hogy „át a várost.”
Ma már minden, hogy kapcsolódik az eredete a városneveknél közé tartozik. A következő bejegyzésben nézzük meg a nevét más városokban.