Cat, kakas és a róka, egy orosz népmese orosz

Az erdőben élt egy macska, hanem egy kakas egy kis kunyhóban. A macska felkelt kora reggel, kiment vadászni, és Peter-kakas maradt, hogy őrizzék a házat. Minden az utastérben priberot, szex tisztán podmetot, vskochet a sügér, énekelnek és macska vár.

Ő elfutott a róka meghallotta a kakas énekel akart próbálni egy kakas húst. Itt ült az ablaknál, és még énekelni kezdett:

Rooster kinézett az ablakon, mint ő - Catscratch - megragadta és végrehajtani. Cockerel félek, sírtam:

- visz róka sötét erdők, magas hegyek mögött. Cat-testvére, segítsen nekem ki.

A macska közel volt, hallotta, után futott a róka, ahogy csak tudott, vett egy kakas és vitte haza.

A következő napon a macska megy vadászni, és azt mondja kakas:

- Nézd, Peter, nem néz ki az ablakon, nem hallgat a róka, és ez viszi, és megeszik a magvak nem hagy.

Ki Cat és Peter-kakas az utastérben mind tisztították, a padló tiszta podmol, ugrott az ágon - ülés, énekelnek, macska vár. A róka valóban ott van. Ismét leült az ablak alatt, és énekelni kezdett:

Kakas hallgat és néz. Fox dobta az ablakon marék borsó. Rooster pontozott borsó, és az ablak nem less. Fox és azt mondja:

- Mi az, Pete, mennyire vagytok büszkék most? Látni, hogy mennyi van a borsó. Peter nézett, és a róka - Catscratch - megragadta és végrehajtani. Cockerel félek kiáltotta:

- visz róka sötét erdők, magas hegyek mögött. Cat-testvére, segít készség.

Côte bár korántsem, amikor meghallotta a kakas. Ő üldözte egy róka szelleme volt, elkapta, vett egy kakas és hazavittem. A harmadik napon, a macska megy vadászni, és azt mondja:

- Ma fogok menni a vadászat, és üvölteni - nem hall. Ne hallgass a róka, nem néz ki az ablakon.

Ki Cat a vadászat, és Peter-kakas minden az utastérben tisztítani, a padló tiszta podmol, ugrott az ágon - ülés, énekelnek, macska vár.

De a róka ismét ott. Ő ül az ablak énekel egy dalt. És Peter-Cock nem less. Fox és azt mondja:

- Futottam az úton, és látta: a férfi elment, köles szállítani, egy vékony táska még köles szétszóródtak az úton, és nincs senki, hogy vegye. A nézetablak látni.

Cockerel véljük, látszott, mint ő - Catscratch - megragadta és végrehajtani. Ahogy a kakas sem kiáltás, sem sírás - Nem hallottam a macska és a róka átvette a kakas az ő otthona.

Cat hazajön, és a kakas-nem. Azt bánt, bánt a macska - nem csinál semmit. El kell menni, hogy megmentsék egy elvtárs, valószínűleg ő róka húzta.

Cat elment a piacra, vettem ott saját csizma, kék kabátot, kalapot toll, de a zene - hárfa. Ez lett zenész.

Az erdőn halad át, látta, hogy egy kunyhóban, és ott róka kályha melegíti. Itt Kotya Kotok-megállt a tornácon, ő üt strunushki és énekelt:

A legtöbb róka nem kap el a kemencéből, és küldeni senkinek. Ez azt mondja, hogy Petushki:

- Menj, Pete, nézd ki hív engem, ezért siess vissza!

Peter-kakas kiugrott az ablakon, és a macska elkapta, de szaladt haza, hogy volt a vizeletben.

Azóta ismét a macska hagyja, hogy a kakas együtt élnek, és a róka sokkal neki nem jelenik meg.

"El gato, El Gallo y la zorra" - "A macska, a kakas és a róka," az orosz mese spanyol, a szöveg

„A macska, a kakas és a róka”, az orosz népmese. orosz