Hatalmas magyar nyelv, mi történt veled

„A boldogság az, hogy te, haza.”

* * *
„Mi minden területén körbejárja a vas ló,
Coberem és a maggal és a Plough. "
(Sőt, ha az érvelés logikus, szükséges, hogy az ellenkezőjét)
* * *
Vonal egy dalt a Gagarin:
. „Az egyszerű szovjet fiú - a fia egy asztalos és ács.”

* * *
A kezek - nem az unalom.
A szeretet a szív, amelynek nincs vége.
* * *
Baráti kezet bejelentés napja - vitték a vágóhídra.
(Ez gyakran előfordul, az első baráti kezet, majd - az arc)
* * *
Nem megy, és nem csavarkulcs a szemét.
(Úgy tűnik, a kedvenc a búcsút sétál egy csavarhúzóval)
* * *
Mint zongorista, szeretem nagyon gyorsan.

(Hogyan? Jobb a zongoránál?)
* * *
Bala-Bala szeretett Chilichachu. (Kirkorov)
(Úgy látszik, ezen a vonalon felvett egy töredéke saját életrajz)
* * *
Fejem buta, lábatlan, kar nélküli. (Pugachev)
(Majdnem - Bun Song)
* * *
Bullfinches - nincs súlya. Elszáll - nem tudja elkapni.

(Súlyos felfedezés!)
* * *
Az ajkak - két ajtó a Paradicsom kapuját.
* * *
A ferde mosollyal.

(És még jobb - „ferde hét láb a szemét”)
* * *
Amikor a gondolatok semmit, amikor a gondolataimat rólad.
* * *
Vállamra ajka égett hamu.
* * *
Vannak lányok, szoknya a térdét.
(Ha az orosz, a szoknya -. A térd térd, sajnálom, fű
és a tenger, és még más!)
* * *
Head az északi, a szív a keleti.

(Song területén mérnök vesztesnek)
* * *
Azt borított ki a szemét hideg bőr kezek.

(Thriller)
* * *
Állok találkozásánál szeretetem megy.
* * *
Ismét felhívom a fia nevét ..

(Tetszik nekik akkor megkülönböztetni?)
* * *
Árnyéka alatt a nyaki fúvókák simogatni én kikapta egy puszit.
(Sen fák és az árnyék a fúvókák, sajnos, nem. Nem beszélve arról,
egyedül nyaki jets! Úgy látszik, ez - hajnal enuresis).
* * *
Megcsókollak a szájban, akkor én - éppen ellenkezőleg.
* * *
Édes pina, küldje el nekem a szemét.

(Csomagküldeményt vagy küldjön egy borítékban?)
* * *
I kő esik felfelé.

(Te hol kezet nő?)
* * *
Szeretem a hajad az éjszakai lámpa.

(Elnézést a haj)
* * *
Anélkül, hogy a hattyú karját.

(Láttad hattyú hosszú karok?)
* * *
Shot szívében ébred föl.

(És a jó!)
* * *
Következő rúzs hagyok az asztalon.
(Szeretném, hogy nézd meg a folyamatot!)
* * *
Modern Lullaby "Terelő tuk-tuk-tuk, alvás állat pók"
(Child altatódal egy hónap után az alvás nem fog)
* * *
Por, fehér por, fekete csíkokkal szemek.
* * *
Nem tudom, hogyan kell meleg belül, akkor nem tudom, mi feküdt.
* * *
Ülök a térdén, kezét összekulcsolta, gyertya ereszcsatornából nézet csatolását.
* * *
Fekete rózsa virágzott az az út szélén, akkor az egész életem skosobochila.
* * *
Az égen három csillag. Ez te és én.

(Rossz volt az iskolában a számtani!)
* * *
Repülök fel az égbe, és ott vannak a csillagok megijeszteni.

(Isten ments, hogy egy bögre!)
* * *
Nyári és téli - egy fülledt jég, Megőrülök egész éjjel.
(Song pingvin a menopauza)
* * *
remegő szeme alatt a bőrt a kezét.

(Folytatás thriller)
* * *
Ismét elmentem otthonról tető.

(Búcsú Dal Carlson)
* * *
Vettem egy tortát, megharapta az oldalán, megharapta az első.
(Így tudod mondani, hol előtte pogácsa?

Vagy talán mindegy farka?)
* * *
Éjszaka Nappal jön csendben, levetkőzik.
(Érdekes módon tavasszal vagy nyáron a sötétben a nap)
* * *
El akarok menni, ha az utazást a teve, és a szerelem rázza a hajót.
(Nehéz ez az álom valóra)
* * *
Te izgat a pirosító, ha végül mossuk ujjait.
* * *
Sky vanília színű, ajkamat megint nem kérem.
(Nem, barátom, sokszor lépni a ugyanazt a rake)
* * *
Nézz a szemembe, nézzen a mosolyom.
(Ez egy sor „Mit, kedvesem, hogy az oldalról.”)
* * *
Az egyik kezével, akkor megsimogatta a hajam, a másik a tengerbe fullad hajókat.
(Valaki nagyon hibás!)
* * *
Lassan, ha egy lovag gyorsan felállt, és távozott.
* * *
Akarok aludni, szeretnék simogatni Önnek.
(Ön határozza mit is akar?)
* * *
Saját labda fújva a lába, ez is nagyon magányos.
* * *
De van bennem valami, hogy felhívjuk az Ön számára.

(Te nem reménytelen, uram!)
* * *
Azt megütött a szemét barátai.
* * *
Csak te, száz évvel később.

(Tény, hogy okos, hogy azt mondják, „csak”
de aztán rím, és ennek megfelelően kell „később”)
* * *
A zöld harisnya bennem a jávorszarvas szülni.
(Te biztosan „Viagra” nincs szükség!

Akkor rendezze infúzió saját szarva!)
* * *
Ön a tengerben lezuhant, ha vágni a szikla.
(Dedikált, hogy a bátor ponty!)