Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven

Most már egyre népszerűbb nyelvtudással. Kifejtette, elég egyszerű: egy szakértő, aki egyformán jól beszélt és írott, például az angol vagy olasz, talál egy tekintélyes munkát egy nemzetközi cég. Ezen kívül van olyan vélemény, hogy több nyelv tanulása korán hozzájárul a gyors fejlődését a gyermek beszédét berendezés. Vannak más okok miatt. Ennek eredményeként egyre többen hajlamosak neveljék gyermekeiket kétnyelvű, ha nem poliglottjainkkal. De kik ezek, és hogyan mester több nyelven tökéletesen?

Kik kétnyelvű

Kétnyelvű - embert egyformán kétnyelvű. Ezen kívül mindegyik tekinthető őshonos. Az ilyen emberek nem csak beszélnek, és érzékelik két nyelven ugyanazon a szinten, hanem a rájuk gondolni. Érdemes megjegyezni, hogy szerint a környezetre vagy az emberi tér automatikusan e, vagy hogy (és nem csak a folyamat verbális kommunikáció, de mentálisan is), néha anélkül, hogy észrevenné.

Kétnyelvűek lehet fordítók, és a gyerekek vegyes házasságot vagy tanult egy másik országban.

Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven

A forradalom előtti időszakban a gazdag családok megpróbálta felvenni az oktatási utódok nevelőnők Franciaországból vagy Németországból. Így sok nemes gyermekkortól az idegen nyelvek tanulása, legyen kétnyelvű később.

Kétnyelvű vagy kétnyelvű?

Meg kell jegyezni, hogy azonnal együtt a „kétnyelvű” van paronimichny neki - „kétnyelvű”. Annak ellenére, hogy a hasonló hangzású, de eltérő értéket. Például, a kétnyelvű - könyvet írt feljegyzések indult egyszerre két nyelven. Gyakran kerül bemutatásra a párhuzamos szövegek.

típusú kétnyelvűek

Két fő típusa a kétnyelvűek - tiszta és kevert.

Net -, akik használják a nyelveket elszigetelten a munkahelyen - egy ház - a másik. Vagy például, néhány ember ugyanazt a nyelvet beszélik, a másik - a másik. Elég gyakran figyelhető meg a helyzetet fordító- vagy akik költözött az állandó tartózkodási külföldön.

A második típus - vegyes kétnyelvű. Ezek az emberek, a kétnyelvű, de szándékosan nem tesz közöttük. A beszélgetés, amit folyamatosan mozog az egyik a másikra, sőt ez alatt az átmeneti előfordulhatnak ugyanabban a mondatban. Elég meggyőző példa erre a kétnyelvűség - keverés a beszéd a magyar és ukrán nyelven. Az úgynevezett surzhik. Ha kétnyelvű nem találja a megfelelő szavakat az orosz helyett használja az ukrán egyenértékű, és fordítva.

Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven

Hogyan lesz a kétnyelvű?

Számos módja van az előfordulása ezt a jelenséget.

Az egyik fő oka - a vegyes házasságok. Kétnyelvű gyermekek nemzetközi családok - nem ritkák. Például, ha az egyik szülő hordozója a magyar nyelv, a második - az angol, majd a fejlődése során, a gyermek megtanulja egyformán jól, és hogy a másik beszédet. Az ok egyszerű: a kommunikáció zajlik minden szülő a saját nyelvén. Ebben az esetben a nyelvi észlelés fejleszti a gyermekek ugyanúgy.

A másik ok - a kivándorlás a szülők egyikének állampolgársága szülés előtt vagy után. Passzív kétnyelvű - azok az emberek, akik nőtt fel egy olyan országban, a két hivatalos nyelvet, vagy a bevándorló családok. Ebben az esetben egy második nyelv elsajátítása zajlik az iskolában vagy óvodában. Az első cseppentve a szülők a nevelést.

Egy példája egy olyan országban, ahol a leggyakoribb a kétnyelvű - Kanada, Ukrajna és Fehéroroszország.

Források is az emberek, különösen akik már elsajátították a második nyelv. Ez általában akkor történik, amikor az emberek vándorolt ​​egy másik országba, egy család egy külföldi.

Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven

Ezen kívül szinte minden fordító a tanulási folyamat lesz kétnyelvű. Enélkül nem lehet teljes és jó minőségű fordítást, főleg szinkron.

Leggyakrabban megtalálható egy kétnyelvű, angol nyelv, amely natív együtt magyar, német, vagy, mondjuk, a spanyol.

előnyök

Mik az előnyei ennek a jelenségnek? Természetesen a fő előnye - a tudás két nyelven, hogy a jövőben segíteni fogja találni egy tisztességes munkát, vagy sikeresen vándorolni. De ez csak közvetett előnyt.

Ahogy figyelmét, kétnyelvű fogékonyabbak más emberek és kultúrák más országokban. Van egy széles kilátások. Ennek az az oka, hogy minden nyelv tükrözi az élet és a hagyományok egy adott ember. Bemutatja fogalmakat tükröződnek rítusok, hiedelmek. Tanulás egy idegen nyelvet, a gyermek is megismerkedik a kultúra a hangszórók, tanul kifejezéseket és jelentésüket. Régóta ismert, hogy bizonyos kifejezéseket nem lehet szó más nyelvre lefordítani. Például az angol elég nehéz lefordítani a nevét, a Carnival szabadság, Ivana Kupala, mivel hiányoznak az angol kultúrát. Ők csak le.

Brains, akik több nyelven beszélnek, fejlettebbek, rugalmas elme. Köztudott, hogy a kétnyelvű gyerekek jobban tanulnak az osztálytársaikkal, hogy egyformán könnyen humanitárius és egzakt tudományok. A későbbi években, akkor megteszi egy döntést, vagy más, nem hiszem, sztereotípiákat.

Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven

Tovább határozott plusz - a fejlettebb metanyelvi érzékelés. Ezek az emberek gyakran a hiba a szóban forgó, megértsék annak nyelvtani és szerkezetét. A jövőben, hamar megtanulják a harmadik, negyedik, ötödik, a nyelvek, a meglevő ismeretek nyelvi modellek.

Három vizsgálati időszak

A nyelvtudás foka függ az életkor, amikor a művelet indult. Kétnyelvű gyermekek mind a korai csecsemőkorban és a későbbi időszakokban. Bocsátanak ki, csak három.

Először - csecsemő kétnyelvűség, akinek korhatárok - 0-5 év. Úgy véljük, hogy ez a legjobb kor indul egy második nyelv elsajátítása. Ebben az időben, a neuronális kapcsolatok alakulnak ki gyorsan, ami befolyásolja a minőségi mastering egy új nyelvi modell. Ugyanakkor csepegtetni egy második nyelv legyen már az időszak, amikor a gyermek ismeri az alapokat az első. Ekkor az élettani fejlődés a beszéd szervek, finom motoros készségek, a figyelem és a memória. Hozzávetőleges életkor - 1,5-2 év. Ebben az esetben a gyermek mindkét nyelvet akcentus nélkül.

Gyermek kétnyelvűség - 5-12 év. Ekkor a gyermek tudatosan tanulmányozza a nyelvet, hozzátéve, hogy az aktív és passzív szókincs. Egy második nyelv elsajátítása modell ebben a korban is biztosít a tiszta beszéd és a hiányzó hangsúlyt. Bár a gyermek tisztában, hogy milyen nyelven az első neki egy adott időszakban, őshonos.

A harmadik fázis - serdülőkorban, 12 és 17 év. On egy második nyelv elsajátítása ebben a helyzetben gyakran érinti iskola. Kezdje nevelése kéttannyelvű iskola speciális osztályokban a tanulmány egy idegen nyelvet. Meg kell jegyezni, hogy a formáció ez együtt jár számos problémát. Az első helyen - a megőrzése a jövőben hangsúly. Másodszor, a gyermek egy speciálisan hangolt, hogy tanulmányozza a külföldi beszédét.

kétnyelvűség stratégia

Három fő stratégia a tanulmány a kétnyelvűség.

Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven

1. Az egyik szülő - egy nyelven. Ezzel a stratégiával a család egyszer beszélt két nyelvet. Így például az anya kommunikál fia / lánya kizárólag orosz, apja - az olasz. A gyermek egyformán jól érti mindkét nyelven. Érdemes megjegyezni, hogy ezzel a stratégiával ahogy felnőnek kétnyelvű lehetnek problémák. A leggyakoribb - ha a gyermek megérti, hogy a szülők megértsék beszédét, függetlenül attól, hogy beszéli a nyelvet. Amikor kiválaszt magának egy kényelmes nyelv és elkezd kommunikálni elsősorban rajta.

2. Az idő és a hely. Ezzel a stratégiával egy bizonyos időben vagy helyen áll a szülők, hogy a gyermek másokkal kommunikálni csak egy idegen nyelvet. Például szombaton a család kommunikál angol vagy német nyelvű részt kör, ahol a kommunikáció zajlik, kizárólag a külföldi.

Ez a lehetőség kényelmes a használata a gyermek, az anyanyelv, amely során - a magyar. Kétnyelvű ebben az esetben hozható fel, akkor is, ha mindkét szülő orosz nyelvű.

3. A hazai nyelvet. Például egy nyelven beszél a gyermek kizárólag otthon, a második - az óvodában, az iskolában, az utcán. Ez gyakran használják, amikor a szülők kivándorolt ​​másik ország együtt a gyermekkel, és maguk középszerű külföldi tulajdonban van.

tartamát

Mennyit kell tanulni egy idegen nyelvet, hogy legyen kétnyelvű? A pontos válasz erre a kérdésre: nem. Úgy gondoljuk, hogy a fejlesztés során egy furcsa beszéd korában ész kell adni vizsgálatok legalább 25 órát egy héten, azaz körülbelül 4 órát. Tehát szükség van, hogy végre nem csak a gyakorlatok fejlesztéséről szóló beszéd és a megértés, hanem az írás, az olvasás. Általában a foglalkoztatás időtartama alapján kell kiszámítani alapján a kiválasztott tanulási stratégiák, valamint a célok és az időt, amely alatt a tervek tanulni bizonyos készségek.

Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven

hasznos tippeket

Szóval hogyan lehet növelni a kétnyelvű? Kínálunk nyolc ajánlást, amely segít megszervezni órák a gyermek.

esetleges nehézségek

Milyen nehézségek merülhetnek fel során a nyelvtanulás? Mi listát a legfontosabbak:

Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy férfi, immáron tökéletesen kétnyelvű

  • Helytelen stressz más szavakkal. Különösen, ha vannak nyelvek Ugyanígy egy másik akcentussal.
  • Keverés nyelv stratégia abban az esetben, mind az interjúalany megért. Általában ez a probléma megszűnik maga a folyamat gyermek nő fel.
  • Kétnyelvű - embert egyformán kétnyelvű. Legyen mivel még gyerekcipőben jár, mivel a nyelvi környezetben, megnövekedett külföldi beszéd tanulás. Persze, akkor válhat kétnyelvű, és idősebb korban, de ez együtt jár számos problémát.

    Kétnyelvűek - aki olyan, mint, hogy egy személy, aki rendelkezik a tökéletes két nyelven