Kis versek - versek gyerekeknek

Versek a gyerekeknek játékok és egy vidám kis vers

Kis versek - versek gyerekeknek

Van egy kannával.
Ó, milyen kannával!
Láttál kannával
Új enyém?
Ahogy a hold süt.
Ha száraz,
Betöltöm azt
És megöntözi a virágokat.
(L. Deleanu)

Mit énekel verebek
Az utolsó napon a tél?
- Mi túlélte!
- Mi túlélte!
- Élünk, élünk!
(V.Berestov)

jégcsap
jégcsap
Mondd el, mit
Sírsz oly keservesen
A mi ablakot?
Azt mondta, jégcsap,
A könnyein át sóhajtva:
- Sírok mintegy
Ez olvad a nap!
(N.Krasilnikov)

Skok, oldalra, oldalra-Skok
Jackdaw elmegy az ablakokat.
A szél felborzolta a teljes egészre,
Hóval borított.
(E. Trutneva)

Mint egy dombon - a hó, a hó
És a hegy alatt - hó, hó,
És a karácsonyfa, hó, hó,
És alszik medve hó alatt
Csitt, csitt.
Ne zajt!
(I. Tokmakova)

Sparrow egy pocsolya
Ugrások és forog.
Toll felborzolt azt,
Tail laza.
A jó idő!
IAS-IAS-Chiv!
(A. Barto)

Petushki raspetushilis,
De úgy döntött, nem harcolni.
Ha tényleg füst,
Poryshek lehet veszíteni.
Ha poryshek veszít,
Semmi sem fog füst.
(V. Berastau)

Vinnyog élő golyók
Millet csipegessék a kezét.
Nem tudom, hol a csirke van,
Hol van kakas.
Kotkodácsol hangosan, csirke,
Izgatott:
Valószínűleg kisgyermekek
Ne adjon köles.
(G. Boyko)

Jó reggelt!

Együtt a napfelkeltét,
A madarak énekelnek:
- Jó reggelt!
- Jó napot!
- Így szép énekelünk!
(E. Blagina)

* * *
konyhai műszerek
Aludj, rózsa,
bird cinke
Gabona származik,
Bunny - káposzta,
Egér - a kéreg,
Kids - a tej.

Néz a nap az ablakon keresztül

Néz a nap az ablakon keresztül,
Ragyog a mi kis szoba,
Mi összecsapta a kezét,
Nagyon örülök, napsütés.
(A. Barto)

Nos az én dolgom

Nos az én esetemben:
Azt söpört végig a pályán,
Azt öntözés százszorszép,
Ahhoz, hogy jobban kivirágzott.
Legyen több virágzik,
Hagyja, fehéríti pázsit.
Annyira, annyira
- Munka nélkül nem tudok!
(Prokofjev)

Kacha, repülő teljes sebességgel.
Jómagam - a vezető.
Jómagam - a motor.
Nyomja meg a pedált -
És az autó rohan a távolba.
(B. Zakhoder)

Perepletchitsa

Ill ez a könyv:
Feltépte a bátyját.
Megkímélem a beteg:
Kiveszem és összeragadnak.
(B. Zakhoder)

* * *
Chiki chiki, chikalochki,
Vanya megy egy bottal,
És Dunya a kosárban
Kattintások dió.

* * *
Élelmiszer-, élelmiszer-egy nő, hogy a nagyapja
A ló a piros sapka,
Dorozhen'ka sík,
Az egyik lábát,
A régi lapotochke,
By kátyúk, duzzanatok,
Rendben, és egyenes,
És akkor hirtelen. a gödörbe
Wham!

* * *
Kto lesz - Kup, Kup,
Egyesek szerint a víz - squishing, squelching?
A fürdőben gyorsan - ugrás, ugró,
A fürdőben lábát rúgás, rúgás?
Will szappanhabban
És a kosz valahol maradni.
(C. Kaputikian)

* * *
Pussy, punci,
Pussy scat!
a pályán
Ne üljön le:
Kedvesünk
megy,
keresztül punci
Esni.

Kis versek - versek gyerekeknek

Top-Top a földön -
Végtére is, a föld a miénk,
És azt, hogy növekszik
Sütemények és zabkása!
(Lengyel dal)

Serezhkina csizma

Kérdezte a fülbevaló:
- Adj nekünk egy kis csizma!
- Hogy vagyok, hogy csizmát,
Ha guruló láb?
(I. Makhonina)

Ó, milyen hideg van!
Tíz blúzok rajta,
esyat viselt blúzok
Igen kabát télen és nyáron.
Tehát kikészített hátsó szándék,
Emiatt vastag.
(I. eladhatatlan)

Itt petrezselyem.
eszkalálódott
Petrezselyem orrát.
Mi a varrott?
Ő szórakoztatta a gyerekeket orrát.
(I. eladhatatlan)

* * *
A sarokban az ágy
Karton kis ház,
Ő él a házban
maci
Etettem Bear,
Mishka adtam inni,
Még akkor
Séta a következtetést.
(Vladimir Ilyin)

Rooster mi
Papírt.
Magukat tette.
Addig ő egy büszke,
fontos:
nem harap
Semmi!
(A. Brodsky)

Helikopter, helikopter küldött repülés.
Élén egy szürke macska
Utas - fontos Mole.
- Hey - kértük a macska,
- Hová viszed a Mole?
És azt mondta nekünk, válaszul Côte:
- Hadd lássa a fehér fény.
(A. Kamenchuk)

papír szélkereket

Te izgul én lemezjátszó,
Házi játékok.
Futok veled a parkban,
Én vidám és meleg.
Meleg szél egyenesen a fülbe
Repültem én lemezjátszó.
Minden annál gyorsabban forog,
Illan el, mint a madár,
Fecseg vadul szárnyak,
Repülni, ha akar,
Csak futtatni, ne legyen lusta,
A padon nem ült le.
(L. Nikolaenko)

My top - egy vékony száron,
A fából készült fej.
Azt forgatta egy kicsit -
Kiderült, hogy ő él!
Táncol és énekel,
És búg, mint egy repülőgép.
Ő fut futni.
Ő búg bogár.
Azt köröztek én top,
Estem be a szélről,
Lefeküdtem mat -
És a csend.
(N.Sakonskaya)

Én egy babát Natasha
Kata egy tolószékben,
Sleep'll fel -
És a szeme csukva van.
Milyen gyorsan
Breeze ringatott!
Ride egy babakocsi
Ez hasznos a babák.
(A. Barto)

Szuszogva gőzgép,
Zümmögő vonat,
Nincs béke senkinek.
Fáradt vonat,
Vonat elaludt,
Négy godochkov őt.
(A. Sedugin)

Medvezhatki

Medvezhatki

Vettem Medvezhatok,
I ültetett az asztalnál:
- Segíts magadon, medvezhatki:
Egyél mézet jó, édes!
És ők maguk ülnek
És nem egy csepp se enni:
Annak ellenére, hogy szeretem a méz,
De nem lehet feltárni a száját.
(G. Boyko)

Csodálja-ka játék!

Én, mint egy anya, én nem szeretem
A ház az összetévesztés veszélye.
A takaró tesz
Rovnenko olyan simán.
A párnák
Azt Naquin muszlin.
Csodálja egy percet, játékok,
A munka a saját!
(E. Blagina)

Kelések én Borschik a tűz,
Ő lesz kész a vacsora.
nem áll fent van szükség rám,
Megyek egy szaladgálni az udvaron.
Te, leves, pörkölt majd magát
És várj rám, ugye?
A leves várt rám, várva az összes
És elfogyott az utolsó csepp.
(V.Tsely)

Farkasok és nyulak

Szürke nyulat játszott -
Skok Skok igen! Skok Skok igen!
Az erdei bogyók sbiralsya
A boxfish, boxfish az.
Ó, szép gyep,
És neki - Forest, erdő.
Vigyázni kell, mert csak nyuszik,
A farkas nem mászott.
Játszott elég, nyulak, alvás,
Csak az erdő nem fog elaludni. -
Nyulak szürke, fut -
A farkas jön! A farkas jön!
(I.Nehoda)

Az üzletben anyámmal voltam,
Vettem korovushku.
De amíg korovushka
Ne adj egy kis tejet.
(M. Antonevich)

Levushka elvette a papírt,
Kötve egy kötél,
Vezet a macska:
- Gyere és játssz egy kicsit!
(A. Barto)

Én munkához:
Clay a kezében melegítjük
És vakon zsemle,
Gingerbread Man - rózsás oldalon.
Ő és orr, a száj,
Kár, hogy a dal nem énekelni!
Azt farag nagyon!
Ordas vak,
Hare gyáva,
Ügyetlen medve,
A róka?
Még nem!
Ha nem eszik Bun!
(G. Boyko)

* * *
Egér tánc egy kört,
A kályha egy macska szundikált.
Csitt, egerekben nem zajt,
Cat Vaska nem ébred.
Hogyan ébred fel Vaska a macska,
Szünet az egész tánc.
Itt ébredtem Vaska a macska -
Futottam fel táncolni.
(Folk)

Spinning körhinta,
Zümmögött, mint a méh.
Sátor alatt sokféle
Versenylovak, egymás mögött,
Karcsú, megmunkált?
Aranyozott kábelköteg.
Menj lány egy szán
Lakk, mintás.
És a fiúk - lóháton
Szürke vagy fekete.
A futás a ház körül,
Tartóoszlopok és panelek.
A terület maga mozog
Mint egy körhinta.
(S. Marshak)

Száguldó-megy a vonat,
So-so-so-so-so-so,
Elmúlt a fenyők és nyírfák
So-so-so-so-so-so,
Beugrottam a szél-szél,
Schuh-Schuh-Schuh, Schuh-Schuh-Schuh,
Mozdony fölött -
Schuh-Schuh-Schuh, Schuh-Schuh-Schuh,
Gőzmozdony rá
- Pöfög-pöfög-pöfög, pöfög-pöfög-pöfög,
Breeze küldi üdvözletét
- Pöfög-pöfög-pöfög, pöfög-pöfög-pöfög,
A megrakott teherkocsik,
So-so-so-so-so-so,
Mindenki azt hiszi, útszakaszokon,
Nos, jól, jól, jól, jól, jól.
(Kosenko)

Mentünk, lovagolt,
A folyó megfontolt
Bridge mozgott,
Akkor megyünk.
Rode, lovagolt,
A lyuk megfontolt
Turnéztunk a gödörbe,
Akkor megyünk.
Rode, lovagolt,
By Hill megérkezett,
Mozgott, kiköltözött,
Akkor megyünk.
Mentünk, mentünk.
És mi jön haza.

- Tu-tu-tu! Tu-tu-tu! -
Húz egy vonat menet közben.
És sínek ezüst
Odarohan a folyó tiszta:
Ahhoz, hogy a mi nagy állomás,
By szemafor.
Az utasok jól -
Lesz otthon hamarosan!
(E. Intulov)

* * *
Mester, Mester, segítség -
Szivárgó csizma!
Pontszám erősebb körmök -
Mi megy a látogatás még ma!

Ossza meg ezt a cikket barátaival! Köszönöm :)