Mi a tetőkárpit

Tetőkárpit a szó származik az angol szó főcím.

Headline szó fordítás angol címként.

Van egy főnév nazyvatelnoe headliner.

Ez két dolgot jelent. - Először is egy szakma az újságban. Ember a szakma jön fel a fényes címoldalára.

A második jelentése a szó, hogy arra utal, hogy a köröm a program.

Ez olyan személy, aki a földre, és megy is, akik jöttek a bemutatót. Például, ha van egy ötlete zsonglőrök, ahol ezek közül több, de van egy a legismertebb (például Copperfield), akkor jelölje ki a program, hogy a headliner. Szintén sztárja lehet hivatkozni, hogy valami fényes, érdekes résztvevők a show, ami érdekes látni.

Tetőkárpit - valójában a cím. Így ezt a szót fordítás. De meg kell jegyezni, hogy a cím nem könnyű. Ha nominantny (klasszikus) nem képes kifejezni a lényege a hírek, majd heydlayn - a mondat, amelynek középpontjában egy pár szót az egész történetet, vagy a lehető legnagyobb mértékben tükrözi. Egyértelmű, hogy a fő hangsúly a különböző, attól függően, hogy a takarmány célú - meglepni, tájékoztatja, sokk.

Például, ha beszélünk néhány esemény, ez lehet összehasonlítani a normális fejléc és tetőkárpit.

Classic - "Night színház N". Tetőkárpit: „Éjszakai Színház N vált a legtöbbet tárgyalt az év eseménye” vagy „részeg éjszaka a színház a város N nem rögzített!” Vagy: „Színész X nevű éjszakát a V Színház legromantikusabb esetén az ősszel.”