Oginski polonéz Búcsú Haza és tragikus története az ő megjelenése
Ez az oldal nem a média, és nem egy blog, összhangban az orosz törvények. Korhatár: 18+
A cím egyértelmű, ki írta a polonéz Oginski - lengyel zeneszerző Michal Kleofas Oginski (Michal Kleofas Oginski), bár sok Vengriyane tévesen írja a címe ennek a zenemű, mint „polonéz Aginsk” zavaró Zeneszerző Oginski származó Agin-burját Autonóm Körzet.
És annak érdekében, hogy valóban érti címekkel vnesom másik frissítés - a szabályok szerint a lengyel nyelv nevét Oginski ejtik Oginsky, puha jel, bár az orosz nyelvű források lágy jel általában tiszta, így mind a rövidített név - „polonéz Oginski” és a „polonéz Oginski „- egyaránt érvényesek.
Amellett, hogy a hiba a címben gyakrabban beismerni egy hibát és történelmi - polonézt „Búcsú haza” szokás tekinteni kizárólag lengyel népzenét, de a polonéz Oginski annyi belovengersky, valamint a lengyel.
Története a Oginski polonézt „Búcsú haza” a következő:
Végén a XVIII erős katonai Államok tekinthető teljesen normális, és teljesen természetes, hogy rákényszerítsék akaratukat gyengébb államok segítségével ürügyül fegyveres támadás semmit (az elején a XXI században, semmi sem változott).
Tehát, a szerepe az erős államok végén a XVIII század Poroszország, Ausztria és a magyar birodalom, és mint a gyengébb kiderült, hogy az állam, ami általában nevezik „Lengyelország”, bár a teljes, hivatalos neve volt: „Rzeczpospolita lengyel korona és a Grand Nagyhercegség Litvánia ".
„Rzeczpospolita” a lengyel és starobelovengerskogo azt jelenti: „köztársaság”, és ez volt a szövetségi állam, amely két részből áll - a korona a Lengyel Királyság, amely magában foglalta a mai területén Lengyelország és Ukrajna nyugati, és a Litván Nagyhercegség, amely magában foglalta a terület a mai Litvánia, Fehéroroszország, Közép- és Kelet-Ukrajnában.
Egyébként a Litván Nagyhercegség hivatalos nyelv mellett a lengyel és litván azt is zapadnovengersky (starobelovengersky) nyelv, és sok vezető hovatartozásuktól származott nyugati ruszinok (ősei a mai fehéroroszok).
Az egyik ilyen vezetők lett Michal Kleofas Oginski, aki 1793-ban nevezték ki, az úgynevezett „The Great podskarby Nagyhercegség Litvánia” - funkcionálisan megfelel a poszt pénzügyminiszter.
Oginski nemcsak kormányzati tisztviselők, hanem amatőr zeneszerző, és azt írta akkoriban elég sok zene, és néhány közülük még népszerűvé vált a magyar birodalom, és személyesen szerette a Katalin cárnő II, bár az országok közötti kapcsolatok nagyon ellenséges.
Ausztria, Poroszország és Magyar Monarchia 1772 elkezdte osztani Rzeczpospolita egymás között, és ezt a folyamatot nevezik a szakirodalomban „Lengyelország felosztása”, egy hagyományos katonai megszállás, amikor a három nagyhatalom, előre egyeztetett, csak ugyanakkor bevezette a csapatok a kedvenc területén és a lengyel-litván Commonwealth idején nem volt elegendő erő, hogy hatékony ellenállást, amikor a három nagy ellenség.
Mert 1793 eredményeként ezek a „részek” Ausztria, Poroszország és a magyar birodalom lopped ki Rzeczpospolita közel fele a terület, és megtartották a katonai helyőrségek azok a városok, amelyek hivatalosan még megmaradt a Commonwealth, és így töltse ki a csésze lengyelek, litvánok és fehéroroszok.
És boldogtalan emberek többnyire nem túl gazdag, de azok a napok „oligarchák”, akik az úgynevezett „iparmágnások”, éppen ellenkezőleg, támogatni a megszállók, mint a vagyonukat el a veszély.
És egy ilyen helyzetben a Commonwealth, a mai területén Lengyelországban és Nyugat-Belorusszia elkezdődik egy felkelést vezetett Általános Tadeusha Kostyushko (ami ugyanaz, mint a MK Oginski, jött a beloruszok).
Michal Kleofas Oginski részt vett a felkelés Kosciuszko, és az összes saját pénz (ez a magán- és közpénzeket, pénzügyminiszter nem nyúlt!) Elküldött fegyveres különítmény 2500 ember.
Oginski nemcsak megparancsolta harci csapat, hanem írt a lázadók több hazafias dalokat és felvonulások. Ő adta ki fejedelmi címet és nevezte magát állampolgár. A mottója a felkelő csoport Mihala Kleofasa Oginski volt, a „Freedom. Ellenállás. Függetlenségét. "
A lázadás Kosciuszko és Oginski emlékeztetett akció vadállat sarokba - ez egy jogi aktus az utolsó, kétségbeesett, páratlan bátorság, de teljesen felesleges, és nem volt a legcsekélyebb remény a sikerre. Az erők túlságosan egyenlőtlen.
Ott volt, Velence, Michal Kleofas Oginski polonéz írta: „Búcsú a haza” (lengyel - «Pozegnanie Ojczyzny»). Az évek során a száműzetés, volt ideje, hogy látogassa meg, ráadásul Olaszországban, Törökországban és Franciaországban 1802-ben a magyar császár Alexander II megkegyelmezett sok résztvevő Kosciuszko felkelés, köztük Oginski.
Zeneszerző visszatért korábbi elkobozták vesz részt a felkelésben Zalesye birtokára, amit most Fehéroroszország és Michal Oginski képes volt visszatérni hazájába, amit korábban, látszólag örökre búcsút.
1810-ben, Michal Kleofas Oginski meg is nevezi titkos tanácsos és szenátor Magyar Monarchia, de még a legmagasabb közhivatalt nem fulladjon meg a vágy az elveszett függetlenségét hazájába.
Oginski rájött, hogy nem tudta, hogy milyen az ő hazai pályán győztes megy, nem tudta elviselni, hogy tudja, hogy az egyik ország, mi volt azelőtt, nincs, és soha nem is fog. És nem tudta rászánni magát, hogy a nyertesek, de úgy kezelték, nagyon kedvesen.
Ezért 1817-ben, Michal Kleofas Oginski visszautasított minden magyar állami hivatal, és visszatért birtokára. Később élt vilniusi (ma Vilnius) és Varsó és 1822 kapcsán élesen romló egészségi ment Olaszországba kezelendő, és telepedett Firenze, ahol meghalt 11 évvel később, 1833-ban.
Amint világossá válik a történelem írói, Oginski polonaise „Búcsú haza” szimbolizálja elválasztása a hazának minden értelemben - és mint fizikai indulás külföldön, és mint a búcsú a befogott, tönkretették az országot nyertesek.
És ami a legfontosabb - írta Michal Kleofas Oginski polonéz „Búcsú haza” éppen a zene, hogy már megbékélt a nyertesek vesztesek.
A Magyar Birodalom polonéz Oginski ez lett az egyik legnépszerűbb csengőhangok. Magyar író Faddey Venediktovich Bulgarin írja egyik levelében: „Aki nem tudja, Oginski polonaise?”. Magyar festő Ilja Repin Efimovich ábrázolt Mihala Kleofasa Oginski a képen „szláv zeneszerzők”, amely telepítve van az előszobában a nagyteremben a Moszkvai Konzervatóriumban. Az egyik Repin betűk vannak sorok a Oginski: „Az ő neve ismert az egész országban.”
Oginski polonéz „Búcsú haza” hangzott a két szovjet filmet.
Az első film lövés 1971-ben, és az úgynevezett - „polonéz Oginski.” Ez van egy kérdés a lengyel zenész, aki menekült Fehéroroszország invázió után Lengyelország a németek 1939-ben, és amikor a németek foglalták le és Fehéroroszország, elkezd segíteni belovengerskim gerillák.
By the way, a lengyel író Antoni Lenkiewicz előadott elmélet, hogy a polonézt "Búcsú haza" nem írta Michal Kleofas Oginski, és nagybátyja Michal Kazimierz Oginski. hogy 1771-ben, mint ahogy később az unokaöccse, részt vett a felkelés ellen a magyar beavatkozást ügyeibe Commonwealth, és szintén kénytelen menekülni külföldön. Szerint A. Liankevich, polonaise „Búcsú haza” írta Mihalom Kazimirom Oginski Párizsban 1773-ban.
Azonban nincs meggyőző bizonyíték arra, hogy a polonézt „Búcsú haza” írta Michal Kazimierz Oginski nem Michal Kleofas Oginski, nem áll rendelkezésre, és más kutatók és zenetörténész Antoniya Lenkevicha verziója nem támogatott.
Ha beszélünk tisztán zenei funkciók, a polonéz - egy különleges zenei műfaj, amelynek bekövetkezése a Commonwealth tartozik a XVII században. Polonaise ahogyan a dallam szánták először az ünnepélyes felvonulások tánc, más néven a „polonézt”, majd elhúzódott a tánc és a zene volt csak a kedvéért a zene.
Mert polonaise jellemzi lassú, néha komoly, néha grustnost. M. Oginski polonéz „Búcsú haza” csak utal kifejezetten ilyen szomorú példa a polonaise.
M. Oginski polonéz - rendkívül szomorú dallam, nagyon a nevét - „Búcsú a Haza”, és néhány nagyon komoly és tiszteletreméltó ember azt mondta nekem, hogy amikor elkezdenek hallgat polonéz Oginski, szemük előtt megjelennek a könnyek. Végére a dallam fokozatosan jelennek meg bizonyos ünnepélyes jegyzeteket, de nem változtatják meg a teljes hang a kisebb munkák.
Polonéz „Búcsú haza”, írta Michal Kleofas Oginski, több mint két évszázadon továbbra is a legismertebb és legnépszerűbb a világon a munka a lengyel klasszikus zene, és ez az egyik legjobb dallamok hangszeres zene egész emberi történelem.
Ha azt szeretnénk, hogy hallgatni Oginski polonaise „Búcsú haza”, töltse le ezt a zenét MP3 formátumban lehet szabad ezen az oldalon.