polonaise Oginski

Amellett, hogy a téma Olga .Tema itt

Története a polonéz „Búcsú a haza.”

Polonéz „Búcsú haza” szokták emlegetni a lengyel nemzeti zene, de a polonézt Oginski annyi belovengersky, valamint a lengyel.

Története a Oginski polonézt „Búcsú haza” és néhány érdekes történelmi tényeket.

Végén a XVIII, Poroszország, Ausztria és a magyar birodalom kezdett osztani az állam, amely általában a továbbiakban a „Lengyelország”, annak ellenére, hogy a teljes hivatalos neve hangzott. „Rzeczpospolita lengyel korona és a Litván Nagyhercegség”.

„Rzeczpospolita” a lengyel és starobelovengerskogo azt jelenti, „Köztársaság”, és ez volt a köztársaság két részből - a Crown a Lengyel Királyság, (a terület jelenleg Lengyelországban és Nyugat-Ukrajna). és a Litván Nagyhercegség (terület a mai Litvánia, Fehéroroszország, Közép- és Kelet-Ukrajna).

A Nagyhercegség Litvánia, sok vezető saját etnikai származott nyugati ruszinok (ősei a mai fehéroroszok).

Az egyik ilyen vezetők volt Michal Kleofas Oginski, aki hivatalba lépett 1793-ban - „Nagy podskarby Nagyhercegség Litvánia”, amely megfelelt a pénzügyminiszter.

Ausztria, Poroszország és a magyar birodalom kezdett partíció az Rzeczpospolita az 1772godu.

By 1793 a szétválás után az Ausztria, Poroszország és Magyar Birodalom elhatárolni magukat a Rzeczpospolita csaknem fele a terület, és megtartották a katonai helyőrségek azok a városok, amelyek hivatalosan még megmaradt a Commonwealth.

Ilyen körülmények között, a mai területén Lengyelországban és Nyugat-Belorusszia kezdődik lázadás Általános Tadeusha Kostyushko (ami ugyanaz, mint a MK Oginski, jött a beloruszok).

Michal Kleofas Oginski részt vett a felkelés Kosciuszko, és az összes saját pénz (ez a magán- és közpénzeket, pénzügyminiszter nem nyúlt!) Elküldött fegyveres különítmény 2500 ember.

Oginski nemcsak megparancsolta harci csapat, hanem írt a lázadók több hazafias dalokat és felvonulások. Ő adta ki fejedelmi címet és nevezte magát állampolgár. A mottója a felkelő csoport Mihala Kleofasa Oginski volt, a „Freedom. Perzisztencia. Independence.”

De az erők túl egyenlőtlen.

forrás (add néhány érdekes tény a témában)

A dal elszáll, mint a madár,
Végtére is, valahol ott, a csend, az erdő,
Állt a folyó kék, édes otthon,
Amennyiben vár rám szeretett és hű.
Hol a csendes fekhelyen,
És este a kertben a ház
Hallotta a hangokat egy polonaise.

Alvás az éjszakai medve, a medve a távoli partok
Szerelmem. És van, minden olyan gondosan és csendesen,
Csak a hullámok, de a fény és a felhők
És mi van veled kéz a kézben.

Ott, a domb - nagy templomban,
Számára gyerek voltam, ő futott
Imádtam a szemében a szent képek,
És az angyalok, repülő, mosolygó fehér kupolák
És hallotta a tető alatt Blagovest varázslatos hangok.

Isten ments szélén nyomor és a nehézségeket mentése
Ne engedd, hogy felejtsük el, ne hagyja,
Hová megyünk, és hol voltak
És az eke és a talaj
És a réteken és a folyó
És az erdők tölgy és,
És az érett virágzó fűszernövények
Ahhoz, hogy menjen vissza a gyökerekhez kell
A megtakarítás a lélek vissza kell térnie.

A dal elszáll, mint a madár,
Végtére is, valahol ott, a csend, az erdő,
Állt a folyó kék, édes otthon,
Amennyiben vár rám szeretett és hű.
Hol a csendes fekhelyen,
És este a kertben a ház
Hallotta a hangokat egy polonaise.

Csatlakozz a csoporthoz. és megtekinthetjük a kép teljes méretben