Sztélé vagy sztélé - hogyan kell írni, és mit jelentenek ezek a szavak

Stella és Stella - két különböző szó. Ezért az írásbeli neodikakovo.

Az egyik a „L” betűvel szó van írva, ha ez egy emlékmű formájában táblák vagy oszlopok, amelyen van emlékérme feliratokat. Például - név, cím, leírás tetteiről néhány elesett. Sztélé - egy emlék.

A két „L” betű lesz megfelelő, ha a szó egy tulajdonnév jelölő női név. Vagy (ritkábban) egy stilizált, poeticized neve minden csillag. Tény, hogy ez nem a neve egy bizonyos csillag, hanem egyszerűen egy költői szinonimája a „csillag”. Ezen túlmenően, a a gyógyszer nevét, tartozó tőgygyulladás kezelésére. Általános szabály, hogy meg van írva idézetek.

rendszer választotta ezt a választ a legjobb

Valóban, ez a két szó könnyen összetéveszthető. És ha a fül nem veszi észre a különbséget, akkor a levél nyilvánvalóvá válik.

Sztélé vagy sztélé - hogyan kell írni, és mit jelentenek ezek a szavak

Szó STELLA - fordította a latin olyan csillag. Ez a gyönyörű női név, most azonban ritka.

Latin csillag Stella. és Astrum (szinonim).

Például: hajnalcsillag - stella diurna.

Vagy, a tövis, hogy a csillagok - per aspera ad astra.

STELA szó - a görög sztélé. Ez emlékérmét lemez (vagy néha poszt) faragott rajta a szöveg vagy kép. Itt van a lemez formája:

Sztélé vagy sztélé - hogyan kell írni, és mit jelentenek ezek a szavak

És itt egy másik sírkő, de az oszlop formájában:

Sztélé vagy sztélé - hogyan kell írni, és mit jelentenek ezek a szavak

Másfelől, a sztélé gyakran összekeverik a obeliszk.

Obelisk - ugyanabban az oszlopban, de mindig csiszolt (általában négyzet keresztmetszetű), elvékonyodó felfelé, és egy éles piramis tip. Gyökerei - az ókori Egyiptomban.

Itt egy példa az obeliszk:

Helyesírás Stella „vagy” sztélé „leginkább attól függ, hogy mit jelent a szó, például, ha a szó és tönkölybúza a kettő.” L „a Stella” csillagot »jelent a fordítás az ókori -. A görög és bizánci De ha a« sztélé „írta egy” l „szó is létezik, és ez azt jelenti, hogy milyen típusú emlék. Szinte minden városban van egy ilyen nagy falat.

Így, konzultáció a szótárban, azt találjuk:

Stella (a görög sztélé -. Post) - egyenesen álló kőoszlop vagy fémlemez (Tombstone, emlékmű, határ) egy felirat, a megkönnyebbülés és festői képet. Az ókori világban, különösen az ókori Görögországban, a sztélé sírkövek gyakran játszott szerepének határkövek állítottak fel fennmaradása fontos esemény (például az új törvény). A modern steles gyakran nem csak a sírkövek számára, hanem egyéb célokra is műemlék.

Krasznojarszk, emlékszem, emlékmű sztélé látható a Vörös téren.

Stele írt egy L. azonban a nő neve Stella írta dupla LL, és itt miért: a lényeg itt a különböző eredetű szavak. Ha sztélé emlék származik a görög sztélé - post, Stella neve a latin Stella - csillag. És bármennyire akartam írni a „Stella” (és „hosszú”), így nem kell :)