alacsony iskolai szótár a magyar nyelv

  • Édesem, milyen édes - egy kis tudományos szótár a magyar nyelv
    drágám - s, G.1. Emberek poet.Strast, szeretettel vonzódnak Irina {}. Igen, te is, Fjodor, kedvencei, van-e rá? AK Tolsztoj, cár Fjodor Ioannovich.2. Elavult. prost.Predmet és a szerelem; vozlyublennaya.- Most mondd mit érdekel, hogy a lány, hogy Shvabrin sért? Én nem, hogy vitéz szíve kedvesét? Puskin, kapitány dochka.U minden a társaik már felszámolták között falusi lányok a kedvesét. Rylenkov, én tizennégy let.Stepnoy szél szaga üröm, Bogorodsk fű, zsályacserjéből, és néhány üröm keserűség feküdt a szívemben. Azt elváltak édesem? Honvágya? Avdeev „Hare” a Parnasszus .. Kis tudományos szótár a magyar nyelv
  • Edzett, mely edzett - alacsony iskolai szótár a magyar nyelv
    Harden - -chus, -chishsya; baglyok. (Nesov. keményedik) .Poteryat mentális lágyság, megbetegszik, akkor bezzhalostnym.A Mladen ihlet --- Ne hagyja, hogy lehűljön a költő lelkét, megkeményedik, megkeményedik, és végül kővé. Puskin, Eugene Onegin.On és Kohl. Senki más a világon. Minden más élő Ham szíve megkeményedett és megkövesedett. Kuprin, utazók. || Gyere irritáció, harag. {} Semyonitch hirtelen eszébe, hogy miért jött, és edzett. Karonin-Péter és Pál, a történet parashkintsah.Mat megharagítják. Harden, ő szemére apja. Ő évről évre nem hoz haza - gazdaság nyugszik az öreg, majd így lehetetlen élni. Aramilev, Az erdőkben az Urál .. Kis tudományos szótár a magyar nyelv
  • Circulation, hogy forgalomba
    forgalomban - (1) -a, m 1. rajza nyer a lottón, vagy kölcsön .. Az ötödik kiadás az állam kölcsönt. □ - elfelejtettem megnézni az újságban ma - mondta a felesége leszedte az asztalt. - Ellenőrizzük, hogy forgalomba az asztal ott. Csehek nyertes szelvény. 2. Kötvény vagy más értékpapírok intézmény bocsátotta ki őket. Bond bement forgalomba. ◊ - bemegy forgalomba {Franz. tirázs} (2) -a, m. Az összes másolat száma vannak nyomtatott kiadvány. Forgalomban az újságok. A kiadvány a műalkotások nagy számban. {Franz. tirázs}. Kis tudományos szótár a magyar nyelv
  • Kivéve, hogy a megtakarítás
    menteni - -mlyu, -mish; Nesov. 1. (baglyok. Save) Move. Ésszerű tölteni; menteni, menteni. Meg kell menteni minden fillért, élni a pénzüket három, négy hónap. Bill-Belotserkovsky, öt dollárt. Fokozatosan sötétedik, de a konyhában, a megtakarítás kerozin lámpa nem világít. Fagyejev, az utolsó Udege. || Megadva a lehetőséget, hogy kevesebbet költenek, kivéve vmit. Varvara, ügyelve arra, hogy az új módszer időt és energiát takarít nők, azonnal, késedelem nélkül átalakíthatja a munka knitters. Popovkin, családi Rubanyuk. 2. A költségek csökkentése érdekében, próbálja tölteni a lehető legkevesebbet. - Én most a tartalék, és több mint minden fillér rázva - forró sokáig nem eszik. Leskov, Old zseni. || mit, milyen. Körültekintő, hogy korlátozzák a kiadások vmit. Úgy ment a saját ruhák, cipők, az élelmiszer, csak megélni. Mamin-szibériai, nem anya .. Kis tudományos szótár a magyar nyelv
  • Kivéve, hogy ezek a megtakarítások - alacsony iskolai szótár a magyar nyelv
    menteni - -mlyu, -mish; nesov.1. (Owls menteni.) Pereh.Razumno kiadásokat; menteni, sohranyat.Ya kell menteni minden fillért élni a pénz három, négy hónap. Bill-Belotserkovsky, öt dollarov.Postepenno szürkület, de a konyhában, a megtakarítás kerozin lámpa nem világít. Fagyejev, az utolsó Udege. || megadva a lehetőséget, hogy kevesebbet költenek, kivéve valami l.Varvara, ügyelve arra, hogy az új módszer időt és energiát takarít nők, azonnal, késedelem nélkül átalakíthatja a munka knitters. Popovkin, családi Rubanyuk.2.Sokraschat költségeket, próbáljon tölteni, amennyire csak lehetséges, mert most menshe.- tartalék felett minden fillér rázva - forró sokáig nem eszik. Leskov, Old zseni. || mi a chem.Raschetlivo korlátozzák a kiadások valami l.Ona menteni a ruhájuk, a cipő, az élelmiszer, csak megélni. Mamin-szibériai, nem anya .. Kis tudományos szótár a magyar nyelv