Hogy mondják szeretlek hindi
Találkozol egy indiai? Azt akarja, hogy kifejezzék érzéseiket annak második felében az ő nyelvén? Számos módja van, hogy azt mondják, hogy „szeretlek” hindi. Ezen kívül van egy különbség, hogy ezt a kifejezést kell készítenie egy férfi és mint nő. [1] Szerencsére ezt leszámítva azt mondani, hogy „szeretlek” hindi lesz könnyű. Egy kis gyakorlás, és akkor lesz képes meglepni a szeretett (vagy szerető).
lépések szerkesztése
1. módszer 3:
Hogyan mondani, hogy „szeretlek”, ha a férfi szerkesztése
Mondja, hogy "Fő tumse PyAr Kartha Hoon". És bár van néhány módszer, hogy azt mondják, hogy „szeretlek” hindi, ez a kifejezés nagyon egyszerű. Mint már említettük, a nők és a férfiak azt mondják, hogy kifejezésre hindi kicsit másképp. Általános szabály, hogy a legtöbb Hindi igék hímnemű formában végződő „a”, valamint a női nemi „és”. Így, ha egy ember, akkor használja az ige „térkép”, és ha nő, akkor használja az ige „Kartha” ezt a kifejezést.
- Felhívjuk figyelmét, hogy ez a mondat nem csak alkalmas a kifejezés a romantikus érzések (a lány felé, vagy nő), hanem a szeretet kifejezése, hogy egy személy a férfi nemi például testvére, fia, barátja, és így tovább.
- Mondja ki a „Maine”, mint „mei”. Amikor hindi hang „n” áll a szó végét, akkor szinte mindig hangsúlyos az orron keresztül. [3] Ez azt jelenti, hogy alig lehetett hallani, hogy ejtik az orron keresztül és a „Maine” úgy hangzik, mintha „mei”.
- Speak "tumse", mint "thumse". A hang a „t” kell enyhébb (van az égen, amikor ez a kijelentés az ő nyelvét, és felhúzott belül) a magyar nyelv, és az „u” hangot hosszabb.
- Speak „PyAr” - ebben az esetben a kiejtés ugyanaz, mint a magyar nyelv.
- "Kartha" Beszélj. Figyeljünk ismét a hang a „t”, amelyet szintén meg kell puha. A szótag „tha”, általánosságban elmondható, hogy úgy hangzik, mint egy kereszt között a „Tae” és a „DHA”, és a hang „x” gyakorlatilag hiányzik.
- Say "lógott", mint "hum / n." Ebben a beszédhang „n” jelentése végén ismét a szavak, ő is ejtik az orron keresztül, de hallotta, nem jobb - azt lehet mondani, mintegy „m”.
- Ami kiejtés, az elején ez a mondás valami hasonló „Mey Bi”. Aztán ejtsd: „egy-se”. Minden más hangok pontosan ugyanaz, mint „szeretlek” hindi, amikor a nő azt mondja - az alábbiakban részletesen ismertetjük.
- Ishq
- Mohabbat
- Dholna
- „Bohat” nem hangsúlyos, mint írva. Úgy ejtik mintha „Boat”, egy nagyon gyenge hang közötti „x” „A” és „”, azaz a „BO (x) -AT”.
- „Május AAP Khan gőz le dzhaanaa chaahatha / chahathi Hoon” - Szeretném meghívni vacsorára.
- "Kya Ham ek saath ghumane Jaa?" - Menjünk sétálni együtt?
- "Kya AAP puszta saath baahar dzhaenge?" - Menjünk valahová velem?
- „Május aap ke saath aurát vakth bithaanaa chaahatha / chaahathi Hoon” - Szeretnék több időt tölteni veled.
- Felhívjuk figyelmét, hogy a hagyományos társkereső és egy srác és egy lány Indiában nagyon rendszerezett és hivatalos képest hogyan elfogadta a Nyugat. Gyakran előfordul, hogy a találkozók és csevegés (és esküvő) által szervezett szülők vagy a családtagok. Az utóbbi időben azonban a fiatal indiaiak és a bevándorlók egyre inkább elfogadják, nyugati stílusú társkereső. Annak elkerülése érdekében, hogy számára kínos helyzeteket, akkor próbálja meg kideríteni előre a potenciális partner „szabályok” társkereső, és utána rendelni neki találkozót. [6]