Lyrics rihanna - megtaláltuk szerelem
Találtunk szerelem
Sárga gyémántok a fény
És mi állt egymás mellett.
Amikor az árnyék eszembe
Hogy ő kell megelevenednek
Ez az, amit érzek
Nem tagadom, de azt kell, hogy dobja ki a fejemből
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Legyen egy fénysugár esik a nyitott ajtón keresztül
Osztom a szeretet és az élet.
Menj el, mert szükségem van rád, még több
Érezd a szívverés, ő adta az én templomok
Ez az, amit érzek
Nem tagadom, de azt kell, hogy dobja ki a fejemből
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Találtunk szerelem egy reménytelen helyen.
Szeretem a videót! Olyan szavak, amelyek azt mondja az elején a klipet, nagyon szeretem ... de don `t lefordítani őket ... plz mondja meg a fordítást. Rihanna a klip nagyon egyértelműen bizonyítható és igazolható a fordítást a dal ... de sok helyen írják, hogy énekelt a Krisa Brauna dal ... remélem, hogy a legmagasabb pontszámot muz.chartah)))
„Ez olyan, mint ha sikít, de senki sem hallja. Úgy érzi, túlterheltek a tény, hogy valaki lehet olyan fontos neked, hogy nélküle semmit sem érzel. Senki sem fogja érteni, hogy mennyire fáj. Úgy érzi reménytelen, mintha semmi sem mentheti meg. De amikor vége, akkor szinte vissza akar térni az összes gonosz vissza, hogy visszanyerje a jó. "
Mi van írva angolul? tolmács egészen más.
«Mintha sikoltozva, de senki sem hallja. Majdnem szégyellem, hogy valaki lehet, hogy fontos, hogy ezek nélkül úgy érzi, mint a semmi. Soha senki nem fogja megérteni, hogy mennyire fáj. Úgy érzi, reménytelen. De semmi sem mentheti meg. És amikor az újra és ez ment, akkor szinte kívánja, hogy meg lehetett volna olyan rossz dolog vissza, így lehet, hogy a jó. »